— Ладно, — наконец бросает Ци-ван, резко поднимаясь с трона. — Свяжитесь с Филиновым и назначьте полёт.
Советники, переглянувшись, слегка расслабляются. Император, повернувшись к ним, добавляет угрожающим голосом:
— Полёт должен быть как можно ближе к нашим границам. А ещё лучше — прямо на территории Империи. Если что-то пойдёт не так… вы знаете, что вас ждёт.
Его взгляд впивается в Чжу Сянь, и тот спешно склоняет голову, чувствуя, как холодный пот скатывается по спине.
— Да, Сын Неба. Всё будет исполнено.
Но как только советники уходят, Ци-ван застывает, охваченный внезапным приступом страха. А что, если это действительно окажется его первый и последний полёт на Золотом Драконе? Эта мысль роится в его голове, заставляя гневно ударить кулаком по подлокотнику кресла.
— Пошли прочь! — резко выкрикивает он, даже не взглянув на ринувшихся к дверям советников. — Я жду результатов!
Оставшись в одиночестве, он проводит рукой по лицу, стараясь успокоиться. Однако напряжение всё ещё не отпускает, как тяжёлый камень, давящий на грудь.
Мы на «Буране» проходим через портал в Восточную Обитель. Сейчас здесь относительно спокойно — гвардейцы уже заняли крепость монахов и обеспечивают охрану территории. Если кто-то снова решит атаковать, будь то ханьцы или монахи, наши части просто отступят в портал, а пусть те снова грызутся между собой. Однако на данный момент с ханьцами заключено перемирие. Император Ци слишком сильно заинтересован в полёте на Золотом Драконе, чтобы кто-то рискнул разжигать новый конфликт.
За бортом снежные равнины Антарктики. Белизна простирается до самого горизонта, лишь редкие тени гор или ледяных трещин нарушают это однообразие. Наша цель — Западная Обитель. Она, конечно, менее укреплена, чем Южная, которая специализируется на джиннах и их заточении в сосуды. Но Западная имеет свои особенности: здесь сосредоточены знания и технологии по созданию и управлению големами.
И хотя Южная Обитель опасна, я больше дуаю о Северной. Именно там, скорее всего, содержатся родственники Лакомки.
К слову, к рождению нашего первенца я хотел бы сделать Лакомке подарок, который действительно имеет значение — освободить её близких. Это стало бы лучшим из возможных сюрпризов. Но до этого ещё нужно дожить, а план продумать до мелочей. Северную Обитель не взять сходу — Южная и Западная обязательно вмешаются.
Пока что мы мчимся вперёд, через мороз и снежную бурю. Я подготовился к этой поездке заранее, прихватив жезл, который когда-то нашёл в заброшенном монастырском склепе среди гор за Заиписом. Тогда я уже успел испытать его там же на армии големов-сторожей. Древний артефакт, но сила в нём всё ещё ощутима, как пульс в вене.
На подступах к Западной Обители из снежных завалов вдруг поднимается кольцо гигантских големов. Сначала они кажутся обычными скальными глыбами, застрявшими в снегу, но постепенно начинают оживать.
Веер раздражённо фыркает, уперев руки в бока:
— Этого ещё не хватало!
Мерзлотник оглядывает големов, напряжённо стискивая рычаги:
— Криопушка на них не сработает!
Фирсов кривится, словно от зубной боли:
— Как и телепатия…
Я поднимаю руку и с лёгкой усмешкой бросаю:
— Спокойно, батя разрулит.
— Дорогой… — Веер тянет голосом, играя идеальную девицу в беде, будто снимается в одном из своих фильмов. Или не играет? Ай пофиг.
Хотя, честно говоря, уверенности у меня сейчас не больше, чем у них. Внутри скребётся неприятное чувство, что жезл может не сработать. Но попробовать стоит.
Сжимаю артефакт в руке и активирую его.
Древняя магия тут же откликается, и големы замирают, словно статуи. Я не использую их для атаки или диверсий — просто останавливаю, чтобы расчистить нам путь. А то слишком демонстративно будет их сейчас задействовать. Монахи могут что-то поменять и жезл потом не сработает.
Забавно, что структура управления големами до сих пор работает. Жезлу несколько сотен лет, склеп древний, а система всё ещё применима к нынешним охранным механизмам монахов. Вот уж действительно консерваторы. Нет, чтобы апгрейдиться. Хотя они наверно исходят из логики «не трогай то, что работает».
Веер буквально вешается мне на шею, с сияющей улыбкой произнося:
— Дорогой, ты мой герой!
Я усмехаюсь, чуть отстраняясь:
— Как хорошо, что я снова поехал с вами, да, учитель?
Фирсов лишь кривится, явно не в настроении для комментариев.
Когда мы оставляем големов позади, путь кажется спокойным. Ничего примечательного, всё тихо. Но это долго не длится. Впереди появляется группа монахов из Западной Обители. Их не больше десятка, но по их растерянным взглядам ясно: нас здесь точно не ждали. Значит, подъем големов они не зафиксировали.
— Мерзлотник, огонь! — командую.
Нельзя дать гомункулам опомниться.
Мерзлотник ухмыляется, явно предвкушая действие:
— С радостью!
Крио-пушка оглушительно ревет, выпуская шквал ледяных выстрелов. Температура вокруг мгновенно падает, воздух наполняется морозным паром. Монахи, попавшие под обстрел, замерзают на месте. Часть из них превращается в ледяные статуи, полностью парализованные. Остальные падают в снег, корчась от боли и пытаясь согреть обмороженные конечности. Их крики звучат надрывно, но уже ничего не изменят.
— Спускаемся и связываем, — командую, наблюдая за их безуспешными попытками уползти.
«Буран» плавно снижается, открывая трап. Эти гумунулы-геноманты имеют гибкую природу, но их разум недостаточно силён, чтобы устоять перед телепатическим ударом. Одного за другим я «вырубаю» их пси-клинками. Они падают, словно мешки с песком, не успев даже понять, что произошло.
— Грузите, — спокойно говорю, указывая на «Буран».
Гвардейцы быстро приступают к работе, поднимая обездвиженных гумункулов на борт.
Уже внутри «Бурана» я приступаю к обработке гомункулов, словно упаковываю тюки для транспортировки. Их тела гибкие и податливые, что идеально подходит для манипуляций с помощью геномантии. Я уменьшаю их размеры, делаю компактнее, не затрагивая жизненно важные органы. Приятного мало, конечно, но монахи все равно в отрубе. В процессе они становятся узкими и лёгкими, словно специально созданными для транспортировки.
Гвардейцы закидываю их в грузовой отсек, где они занимают минимум места. Теперь эти гомункулы выглядят скорее как компактные свёртки.
— Хороший улов, — замечает Шаровой.
— Хоть и малогабаритный, — подхихикивает Веер.
На обратном пути я думаю о том, как эти трофеи пригодятся. Красный Влад, без сомнения, оценит такой подарок. Живой враг — это хороший источник сведений. А с Западной обители это первые пленники.
Вдруг по мыслеречи доносится голос Камилы:
— Даня, звонили из Хань. Советник Императора, Чжу Сянь, передал, что пришло время исполнить обещание. Император Поднебесной хочет полетать на Золотом Драконе.
Глава 6
Королевский дворец, Шакхария
Айра отрабатывает удары на королевском тренировочном полигоне. Её движения точны и быстры, чёрный клинок Тьмы в руках — порождение её магии — сверкает угрожающе. Каждый удар отточен, каждая стойка выверена. Но в её глазах — что-то большее, чем сосредоточенность. Гнев. Все оказалось не так, как она думала.
— Принцесса, — раздаётся низкий, знакомый голос. Генерал Зодр, высокий и свирепый шакхар, приближается к ней с уверенностью, граничащей с дерзостью. На его голове качается малиновый ирокез. В носу — костяное кольцо.
Айра поворачивается к нему, не убирая клинок.
— Говорите, генерал, — её голос холоден.
Зодр останавливается и бросает развязно:
— Выходите за меня замуж.
Айра сжимает рукоять клинка сильнее, её лицо остаётся непроницаемым.
— А вы за словом в карман не лезете, — произносит она, глядя ему прямо в глаза.